باستخدام هذا الموقع ، فإنك توافق على سياسة الخصوصية و شروط الاستخدام .
موافق
S A N A – الوكالة العربية السورية للأنباء
  • أخبار سوريا
  • محليات
  • اقتصاد
  • سياسة
  • المحافظات
    • إدلب
    • الحسكة
    • الرقة
    • السويداء
    • القنيطرة
    • اللاذقية
    • حلب
    • حماة
    • حمص
    • درعا
    • دمشق
    • دير الزور
    • ريف دمشق
    • طرطوس
  • رياضة
  • دولي
  • بيانات الاتصال
Reading: الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي
  • EN
  • TR
  • FR
  • ES
  • KU
  • ثقافة وفنون
  • فيديو
  • صور
  • منوعات
S A N A – الوكالة العربية السورية للأنباءS A N A – الوكالة العربية السورية للأنباء
  • أخبار سوريا
  • محليات
  • اقتصاد
  • سياسة
  • المحافظات
  • رياضة
  • دولي
بحث
  • أخبار سوريا
  • تصنيفات الأخبار
    • سياسة
    • ثقافة وفنون
    • فيديو
    • صور
    • منوعات
  • المحافظات
    • دمشق
    • حلب
    • حماة
    • حمص
    • دير الزور
    • ريف دمشق
    • اللاذقية
    • السويداء
    • الحسكة
    • الرقة
    • إدلب
    • القنيطرة
    • درعا
    • طرطوس
  • اللغات
    • English
    • Türkçe
    • Español
    • Français
    • Kurdî
تابعنا
S A N A – الوكالة العربية السورية للأنباء > أخبار سوريا > المحافظات > دمشق > الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي

الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي

تاريخ النشر: 2025/10/30 10:53 مساءً
اخر تحديث: 2025/10/30 10:53 مساءً
DSC 3101 الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي

دمشق-سانا

جمعت الندوة الوطنية للترجمة في ختام جلساتها اليوم بالمكتبة الوطنية، رؤى ثمانية باحثين ومترجمين حول مستقبل مهنة الترجمة في ظل تطور الذكاء الاصطناعي، وسبل تطوير مهارات المترجم في العصر الرقمي.

الذكاء الاصطناعي يعزز دور المترجم

الدكتور باسل المسالمة الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي

ورأى مدير الترجمة في الهيئة العامة السورية للكتاب الدكتور باسل المسالمة في مداخلته بعنوان «مستقبل مهنة الترجمة في عصر الذكاء الاصطناعي»، أن التقانات الحديثة جعلت من أدوات الذكاء الاصطناعي قادرة على إنتاج ترجمات أكثر دقة من السابق، لكنها ما زالت تفتقر إلى الفهم الثقافي والسياقي الذي يمتاز به الإنسان المترجم، مشدداً على أن الذكاء الاصطناعي لن يلغي دور المترجم البشري بل سيزيد الحاجة إليه بفضل حسه اللغوي والثقافي.

الحياد الأخلاقي في ترجمة النزاعات

وقدم عضو الهيئة التعليمية في المعهد العالي للغات الدكتور رشيد عبد الهادي مداخلة بعنوان “استخدام الذكاء الاصطناعي في الترجمة لأغراض إنسانية وتحديات قانونية وأخلاقية”، مبيناً أن أي خطأ في الترجمة قد يؤدي إلى نتائج إنسانية خطيرة، وأن المترجم في مثل هذه الحالات يتحمل مسؤولية مضاعفة تتعلق بحياة الأفراد ومصيرهم.

تعلم الترجمة باستخدام التجربة والتقانات الحديثة

DSC 3085 الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي

واستعرضت عميد المعهد العالي للترجمة والترجمة الفورية بجامعة دمشق الدكتورة نيرمين النفره في مداخلتها بعنوان: تطوير مهارات المترجم والتعلم بالتجربة في ظل تطور أدوات الذكاء الصنعي، تجربة التعاون بين الهيئة العامة السورية للكتاب والمعهد في ترجمة قصص إفريقية، مشيرة إلى أن دمج أدوات الذكاء الاصطناعي في التعليم الأكاديمي ساهم في تنمية مهارات الطلبة وتعزيز قدرتهم على تحليل النصوص.

الحس الإنساني جوهر الترجمة الإبداعية

وميّز الباحث والمترجم شاهر نصر عضو الجمعية العلمية السورية للمعلوماتية بين الترجمة الإعلامية والإبداعية في عصر الذكاء الاصطناعي، وأوضح أن الترجمة الإبداعية ما تزال بحاجة إلى الحس الإنساني والعاطفة والذائقة الفنية التي تعجز الآلة عن محاكاتها.

الترجمة الوجدانية ملعب الإبداع الإنساني

مهند محاسنه الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي

الباحث مهند محاسنه تحدث في مداخلته بعنوان «الإبداع الإنساني في مواجهة الجمود الإلكتروني» عن الفجوة الكبيرة بين الترجمة الإنسانية والذكاء الاصطناعي، موضحاً أن التقنيات الحديثة ما تزال عاجزة عن مضاهاة الترجمة الأدبية النابعة من الوجدان الإنساني.

مستقبل الترجمة

حسام الدين خضور الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي

وتحدث عضو اتحاد الكتاب العرب الأديب حسام الدين خضور في مداخلته عن اتساع الحاجة إلى الترجمة في الحياة اليومية، ما يستدعي تنظيم هذه المهنة من خلال تأسيس مركز وطني للترجمة على غرار التجارب العربية الرائدة، وإحداث نقابة للمترجمين بما يسهم في تطوير المهنة و العمل.

الاء ابو زرار الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي

وأقرت الباحثة آلاء أبو زرار بوجود مخاوف حقيقية تواجه المترجمين، جراء التطور السريع في تقنيات الذكاء الاصطناعي، ودعت إلى إقامة شراكة تكاملية بين الإنسان والتقنية، بما يسهم في إنتاج نصوص مترجمة أكثر جودة وعمقاً في المستقبل.

واختتمت أعمال الندوة بالتأكيد على أن الذكاء الاصطناعي يمثل أداة مساعدة للمترجم لا بديلاً عنه، وأن مستقبل الترجمة يتطلب تعاون المؤسسات الأكاديمية والثقافية لتأهيل جيل جديد من المترجمين القادرين على التفاعل مع التحولات التقنية، من دون المساس بجوهر الإبداع الإنساني والهوية الثقافية.

DSC 3075 الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي
DSC 3078 الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي
DSC 3081 الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي
DSC 3084 الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي
DSC 3085 1 الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي
DSC 3104 الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي
DSC 3106 الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي
DSC 3113 الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي
DSC 3121 الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي
DSC 3124 الندوة الوطنية للترجمة تؤكد دور المترجمين في مواجهة تحديات الذكاء الاصناعي
إذاعة دمشق تسعى لاستعادة دورها في تجربة تنطلق من الماضي العريق إلى المستقبل.
أثر لغة القرآن في التكوين المعرفي محور ندوة تثقيفية في إدلب
طاقة إنتاجية كاملة.. أفران دمشق تواصل عملها لتأمين الخبز خلال عطلة عيد الأضحى- فيديو
“سردية إدلبية”.. معرض فني يروي معاناة مهجري المخيمات من مقر حملة الوفاء لإدلب
دور نشر لبنانية تستعيد حضورها في معرض دمشق الدولي للكتاب
  • صحافة
  • صور
  • علوم وتكنولوجيا
  • فيديو
  • منوعات
الوسوم:الندوة الوطنية للترجمةتحديات الذكاء الاصطناعي
مشاركة هذه المقالة
فيسبوك واتس اب واتس اب لينكد إن تلغرام نسخ الرابط

اخترنا لك

africa 1752316926 أفريقيا في مرمى تداعيات الحرب.. سياسة حذرة وقلق متصاعد

أفريقيا في مرمى تداعيات الحرب.. سياسة حذرة وقلق متصاعد

مارس 10, 2026
مارس 10, 2026
اتصال ملك البحرين يبحث هاتفياً مع قائد الجيش الباكستاني مستجدات الأوضاع في المنطقة

ملك البحرين يبحث هاتفياً مع قائد الجيش الباكستاني مستجدات الأوضاع في المنطقة

مارس 10, 2026
مارس 10, 2026
غلاف وفد سوريا وفد سوريا يشارك بأعمال الدورة الـ69 للجنة المخدرات بمقر الأمم المتحدة بالعاصمة النمساوية فيينا

وفد سوريا يشارك بأعمال الدورة الـ69 للجنة المخدرات بمقر الأمم المتحدة بالعاصمة النمساوية فيينا

مارس 9, 2026
مارس 9, 2026
125487 البرلمان الأوروبي يحذر من تداعيات الهجمات الإيرانية على أمن الطاقة

البرلمان الأوروبي يحذر من تداعيات الهجمات الإيرانية على أمن الطاقة

مارس 9, 2026
مارس 9, 2026
S A N A – الوكالة العربية السورية للأنباء

الوكالة العربية السورية للأنباء – سانا
الوكالة الوطنية الرسمية للأخبار في سوريا، تأسست في 24 يونيو 1965. تتبع وزارة الإعلام، ومركزها الرئيسي في دمشق.

  • سوريا والعالم
  • رئاسة الجمهورية
  • سياسة
  • محليات
  • اقتصاد
  • صحة
  • دولي
  • تعليم
  • ثقافة وفنون
  • رياضة
  • سياحة
  • صحافة
  • صور
  • علوم وتكنولوجيا
  • فيديو
  • منوعات
© الوكالة العربية السورية للأنباء. كافة الحقوق محفوظة.
Welcome Back!

Sign in to your account

اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني
كلمة المرور

نسيت كلمة المرور؟