باستخدام هذا الموقع ، فإنك توافق على سياسة الخصوصية و شروط الاستخدام .
موافق
S A N A – الوكالة العربية السورية للأنباء
  • أخبار سوريا
  • محليات
  • اقتصاد
  • سياسة
  • المحافظات
    • إدلب
    • الحسكة
    • الرقة
    • السويداء
    • القنيطرة
    • اللاذقية
    • حلب
    • حماة
    • حمص
    • درعا
    • دمشق
    • دير الزور
    • ريف دمشق
    • طرطوس
  • رياضة
  • دولي
  • بيانات الاتصال
Reading: “الترجمة المحلفة مهنة الثقة في زمن التحرير”… محاضرة إثرائية بجامعة دمشق
  • EN
  • TR
  • FR
  • ES
  • KU
  • ثقافة وفنون
  • فيديو
  • صور
  • منوعات
S A N A – الوكالة العربية السورية للأنباءS A N A – الوكالة العربية السورية للأنباء
  • أخبار سوريا
  • محليات
  • اقتصاد
  • سياسة
  • المحافظات
  • رياضة
  • دولي
بحث
  • أخبار سوريا
  • تصنيفات الأخبار
    • سياسة
    • ثقافة وفنون
    • فيديو
    • صور
    • منوعات
  • المحافظات
    • دمشق
    • حلب
    • حماة
    • حمص
    • دير الزور
    • ريف دمشق
    • اللاذقية
    • السويداء
    • الحسكة
    • الرقة
    • إدلب
    • القنيطرة
    • درعا
    • طرطوس
  • اللغات
    • English
    • Türkçe
    • Español
    • Français
    • Kurdî
تابعنا
S A N A – الوكالة العربية السورية للأنباء > أخبار سوريا > المحافظات > دمشق > “الترجمة المحلفة مهنة الثقة في زمن التحرير”… محاضرة إثرائية بجامعة دمشق

“الترجمة المحلفة مهنة الثقة في زمن التحرير”… محاضرة إثرائية بجامعة دمشق

تاريخ النشر: 2025/12/14 6:41 مساءً
اخر تحديث: 2025/12/14 6:41 مساءً
IMG 20251214 170804 178 "الترجمة المحلفة مهنة الثقة في زمن التحرير"… محاضرة إثرائية بجامعة دمشق

دمشق-سانا

نظم المعهد العالي للترجمة والترجمة الفورية اليوم بجامعة دمشق محاضرة إثرائية تحت عنوان “الترجمة المحلفة مهنة الثقة في زمن التحرير”، بهدف تسليط الضوء على دور الترجمة المحلفة في تعزيز الشفافية والمصداقية، وأهمية تنظيم مهنة الترجمة المحلفة في سوريا، وذلك على مدرج نقابة المعلمين بالجامعة.

“جسر للتفاهم بين الشعوب والثقافات”

عميد المعهد العالي للغات الدكتور عمار صندوق، بين أن الترجمة جسر للتفاهم بين الشعوب والثقافات، وتناول في محاضرته تطور مهنة الترجمة المحلفة في سوريا والتحديات التي تواجهها في الوقت الراهن، وأهمية إصلاح التشريعات الخاصة بها، مشيراً إلى إمكانية تطوير المهنة عبر إلغاء قانون رقم 22 لعام 2014 الخاص بمهنة الترجمة المحلفة، وإعادة إحياء نقابة الترجمة المحلفة في سوريا، وتطوير آليات الرقابة على عمل المكاتب والترخيص وجودة العمل، إضافة إلى اعتماد مناهج أكاديمية متخصصة لتأهيل أجيال جديدة من المترجمين المحلفين.

“ضرورة تحديث القوانين الخاصة بالترجمة”

من جانبه الأستاذ في المعهد العالي للترجمة والترجمة الفورية الدكتور فؤاد خوري، أشار إلى التحديات التي يواجهها المترجم المحلف في مرحلة التحرير وإعادة البناء، من تحديات مهنية ولغوية، تتطلب مواكبة التشريعات الجديدة، وترجمة مصطلحات مستحدثة، والتعامل مع وثائق المرحلة الانتقالية، وتحديات أخلاقية تشمل الحفاظ على سرية المعلومات، وضمان الأمانة في الترجمة.

وأشار الدكتور خوري إلى ضرورة تحديث القوانين الخاصة بالترجمة المحلفة بما يتناسب مع التطورات القانونية واللغوية، وتوحيد المصطلحات القانونية والفنية على مستوى الوطن العربي، وإنشاء بنك مصطلحات للغة العربية، داعياً إلى إنشاء إطار مؤسساتي جديد لتطوير معايير اعتماد المترجمين المحلفين، والاستفادة من التكنولوجيا الحديثة والذكاء الاصطناعي في الترجمة مع ضمان الحفاظ على الطابع الشخصي والمصداقية، بما في ذلك إمكانية استخدام الختم والتوقيع الرقمي في مجال الترجمة المحلفة.

وتأسس المعهد العالي للغات في أواخر التسعينات كمركز متخصص في تعليم اللغة الإنكليزية، ثم تطور عام 2000 ليصبح معهداً شاملاً للغات الأجنبية، يقدم برامج متعددة في عدد من اللغات منها الإنكليزية، والفرنسية، والألمانية، والروسية، والإسبانية، والصينية وغيرها.

ويستقبل المعهد طلاباً من داخل الجامعة وخارجها ممن تزيد أعمارهم على 18 عاماً، ضمن برامج تعليمية متكاملة تعتمد على تحديد المستوى والتدرج الأكاديمي، بما يضمن تطوير مهارات الطلاب بشكل منهجي ومنظم، كما يولي المعهد اهتماماً بتطوير كادره التدريسي وإقامة شراكات مع مؤسسات تعليمية دولية لمواكبة أحدث طرق تعليم اللغات.

وزارة التعليم العالي والبحث العلمي تسمح بإعادة قيد طلاب المعاهد التقانية المنقطعين منذ العام الدراسي 2010 -2011
مطحنة سلمية بريف حماة تتسلم نحو 4000 طن من القمح المستورد من أوكرانيا وتركيا
وزارة الطوارئ ‏تشكل غرفة عمليات مع الزراعة والدفاع والداخلية للسيطرة على ‏الحريق في ربيعة باللاذقية
عودة 400 لاجئ سوري من لبنان عبر معبر العريضة ضمن القافلة الثانية للعودة الطوعية
كتاب “صور من تراث الرحيبة الشعبي” يوثق الموروث الثقافي والاجتماعي للمدينة
  • صحافة
  • صور
  • علوم وتكنولوجيا
  • فيديو
  • منوعات
الوسوم:الترجمة المحلفة مهنة الثقة في زمن التحريرجامعة دمشقمدرج نقابة المعلمين
مشاركة هذه المقالة
فيسبوك واتس اب واتس اب لينكد إن تلغرام نسخ الرابط

اخترنا لك

photo 2026 03 08 02 29 51 اختتام الجولة الثانية لبطولة دمشق الدولية لفروسية قفز الحواجز

اختتام الجولة الثانية لبطولة دمشق الدولية لفروسية قفز الحواجز

مارس 8, 2026
مارس 8, 2026
qnadefanceministry 1 قطر: الدفاع الجوي يعترض هجوماً إيرانياً بصواريخ باليستية وكروز

قطر: الدفاع الجوي يعترض هجوماً إيرانياً بصواريخ باليستية وكروز

مارس 8, 2026
مارس 8, 2026
2M0A9802 بعد منافسات قوية.. اختتام الجولة الثانية لبطولة دمشق الدولية لفروسية قفز الحواجز

بعد منافسات قوية.. اختتام الجولة الثانية لبطولة دمشق الدولية لفروسية قفز الحواجز

مارس 8, 2026
مارس 8, 2026
photo 2026 03 08 01 38 54 رغم الدمار.. عودة الحياة إلى أسواق معرة النعمان بعد سنوات التهجير

رغم الدمار.. عودة الحياة إلى أسواق معرة النعمان بعد سنوات التهجير

مارس 8, 2026
مارس 8, 2026
S A N A – الوكالة العربية السورية للأنباء

الوكالة العربية السورية للأنباء – سانا
الوكالة الوطنية الرسمية للأخبار في سوريا، تأسست في 24 يونيو 1965. تتبع وزارة الإعلام، ومركزها الرئيسي في دمشق.

  • سوريا والعالم
  • رئاسة الجمهورية
  • سياسة
  • محليات
  • اقتصاد
  • صحة
  • دولي
  • تعليم
  • ثقافة وفنون
  • رياضة
  • سياحة
  • صحافة
  • صور
  • علوم وتكنولوجيا
  • فيديو
  • منوعات
© الوكالة العربية السورية للأنباء. كافة الحقوق محفوظة.
Welcome Back!

Sign in to your account

اسم المستخدم أو البريد الإلكتروني
كلمة المرور

نسيت كلمة المرور؟