الشريط الإخباري

بحث عن الحلول في مجموعة قصص مترجمة لهيمنغوي

دمشق-سانا

“مختارات من أفضل قصص إرنست هيمنغوي” ترجمتها رنا داؤد وسناء محمد، تتضمن قصصاً قصيرة، يغلب عليها الطابع النفسي والفكري بأسلوب يترك القارئ مبحراً في خياله ليفتش عن حلول القضايا التي يرمي إليها المؤلف.

في المجموعة يكتفي هيمنغوي بالإشارة إلى الشخصيات دون أن يصف الأشكال الجسدية أو خلفياتها، فيسلط الضوء على القضايا العامة وحلولها ونتائجها، كما في قصة تلال كالفيلة البيضاء التي ابتعدت فيها بطلة القصة الفتاة عن العالم العقلاني للرجل إلى عالم الحدث الخاص بها.

ويذهب هيمنغوي في قصصه إلى ما خلفته الحرب العالمية الأولى، إضافة إلى طرح أسباب الكسل والرفاهية والمماطلة من أجل وصف فضاء العمل الجاد والصدق والنضال كخطوة في الاتجاه الصحيح، شرط أن يعتمد الإنسان في حياته على نفسه ويكافح من أجل كرامته، كما حصل في قصة ثلوج مرتفعات كالمنجارو.

وفي الكتاب، تسلط المترجمتان الضوء على شخصية الكاتب إرنست هيمنغوي، الذي عاش حياته مليئة بالمخاطر والأمراض، إضافة إلى تعرضه للعديد من الحوادث الخطيرة وكفاحه في حياته، بعد أن عمل في الصليب الأحمر وعاش الاكتئاب والتوهم وجنون الارتياب، ومكث في المستشفى لفترة من الزمن إلى أن مات منتحراً، ليثير تعجب الكثيرين.

الكتاب الذي يقع في 165 صفحة من القطع المتوسط، يتضمن قصصاً أخرى في معان مختلفة من منشورات دار أعراف للترجمة والنشر.

محمد خالد الخضر

متابعة أخبار سانا على تلغرام https://t.me/SyrianArabNewsAgency

انظر ايضاً

أربع قصص مصورة للأطفال اثنتان منها مترجمة في جديد سلسلة أطفالنا

دمشق-سانا صدر عن سلسلة أطفالنا الموجهة للأطفال دون سن الخامسة أربع قصص مصورة لكتاب من …